В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к различным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и стилистическое многообразие Священного Писания.
Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.
Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.
Это второй (после Синодальной Библии XIX века) в отечественной истории полный перевод Библии на русский язык, осуществленный в России.
над которым Российское Библейское Общество трудилось более 15 лет.
1-го июня 2011 года выходит в свет долгожданная книга Библия в современном русском переводе,
БИБЛИЯ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ выйдет в свет через месяц
Церковь Христиан Адветистов Седьмого Дня в Торонто
Комментариев нет:
Отправить комментарий